Quatro poemas de Rafael Mantovani
Rafael Mantovani nasceu em 1980 em São Paulo. Formou-se em Linguística pela USP e sempre trabalhou como tradutor. É autor dos livros de poemas cão (Hedra, 2011) e você esqueceu uma coisa aqui (Macondo, 2019). Hoje vive entre Berlim e o Porto.
O poema “oi” foi publicado em cão e “limão e sal” em você esqueceu uma coisa aqui – os demais são inéditos.
***
oi
agradeço à elegância da redoma
e da cúpula
o fruto de carne
pronto
(a eloquência
do ponto)
agradeço ao silêncio
o silêncio
de empréstimo
e a vaga desocupada dentro da onda
que sorte que no avanço irreversível da entropia
conheci
você:
feixe de matéria organizada
colônia
cápsula
o calor esperando no martelo
o músculo pra nenhum prego
(e girar juntos no vazio
junto com o resto).
*
limão e sal
ando perfumado de limão e sal
suo só pra que tomara queiram me lamber
leio novelas nos pelos de loiros babões
busco na mão um toco de pau não-oco
rezo com uma só vela pra santo-estrela
agradeço se ainda existe a quem talvez eu agrade
não se sirva, diz ela, mas à vontade.
*
provavelmente
você ia gostar se eu dissesse que gosto do seu pau
mas não ia gostar se eu dissesse que gosto do seu nome
se eu dissesse que fico amando os seus pés enquanto você está dormindo
na minha cama, me belisco pra garantir que é verdade
seus pés são uma metrópole inteira espraiada, combatente, desconhecida
e em algum lugar dela tem um apartamentinho minúsculo
onde eu às vezes pernoito
tenho vontade de te acordar só pra te contar essas coisas
mas você não ia gostar
tenho vontade de te beliscar pra também te garantir que é verdade
mas você não ia gostar
na verdade também não sei se você ia gostar se eu dissesse que gosto do seu pau.
*
detalhadamente
para C.Q.
minha amiga perguntou sobre a minha vida
amorosa no momento
eu disse 100%
feita de esperança
ela disse a esperança
é a última que morre
(na verdade ela disse a esperança morre
por último
porque é assim que se diz em alemão)
eu disse exato
que nem num filme de terror
a esperança é a sigourney weaver
com uma metralhadora
minha amiga disse socorro!
(que em alemão é ajuda!)
eu não disse nada
depois eu disse pois é!
(na verdade eu disse exato!
que em alemão é a mesma
palavra que preciso, ou
detalhadamente).
___________________
(Fotografia de Adelaide Ivánova)